2019年12月20日 星期五

格拉納達 Granada

拉臘:格拉納達
Agustín Lara: Granada

Granada, tu tierra está llena de lindas mujeres, de sangre y de sol.
格拉納達,你的土地上盡是有血性與陽光的甜美女人
格拉納達位於西班牙南部的安達魯西亞自治區,由於安達魯西亞僅隔著直布羅陀海峽與北非摩洛哥相望,格拉納達位處地中海出口的重要地理位置,自古以來匯聚了豐富多元的宗教、民族與文化元素:穆斯林(摩爾人)、猶太教、基督教與羅姆(吉普賽)文化,使格拉納達成為名聞遐邇的文化古都與旅遊勝地。

拉臘(Agustín Lara)可以說是20世紀最負盛名的墨西哥詞曲作家,於1932年以格拉納達為題材創作了同名歌曲,歌頌這座以男人血性與女人魅力交織而成的美麗城市。但事實上,一直要到1954年,也就是《格拉納達》曲成後的22年,拉臘才首度實地造訪格拉納達,可見這座城市即使在想像中也有著莫大的迷人之處。

身兼演員與男高音歌手的巴爾加斯(Pedro Vargas),與拉臘等許多拉丁美洲的作曲家合作,成功詮釋了許多歌曲,也為他博得「美洲夜鶯」(El ruiseñor de las Américas)的美名。《格拉納達》於1932年在墨西哥的唱片公司Peerless發行,由巴爾加斯首度詮釋便一炮而紅,成為聲樂家們的標準曲目之一。

《格拉納達》最初是採用歌劇式的唱法,但隨著曲子無遠弗屆的傳播,衍生出了為數眾多的語言與風格的翻唱版本,包括爵士、流行、佛朗明哥、搖滾等,著名的翻唱者諸如卡列拉斯(José Carreras)、克羅斯比(Bing Crosby)、蘭沙(Mario Lanza)、辛納屈(Frank Sinatra)等人。

日本管樂編曲家森田一浩首先在1991年,以爵士大樂團的風格改編了《格拉納達》給管樂團,收錄於《New Sounds in Brass》第19集。之後受知名的中音薩氏管獨奏家須川展也委託,將《格拉納達》重新編曲為中音薩氏管獨奏與管樂團的版本,收錄於須川1997年的專輯《Estrellita》中。

1 則留言: